Accueil / Deaf journalism Europe / Articles / (LSF) Avatars en langue des signes : la ruée vers l’or de l’Allemagne pour réduire les interprètes "peau"
Articles
(LSF) Avatars en langue des signes : la ruée vers l’or de l’Allemagne pour réduire les interprètes "peau"
Offrir l'article
Lire + tard
Imprimer
Favori
Commenter
Production conjointe de Deaf Journalism Europe par Wille Felix Zante (Taubenschlag), Jos de Winde (DNieuws/Turkoois ) et Charlotte Berthier (Médiapi).Pour cet article, Deaf Journalism Europe a étudié la situation actuelle en Allemagne, où l'Association nationale des sourds (NAD) a récemment déconseillé l'utilisation d'avatars en langue des signes, suite à la généralisation des services de traduction semi-automatique d'avatars. Nous nous en servons comme point de départ pour évaluer les risques e[...]

Connectez-vous pour lire l'article complet !

Vous êtes déjà abonnés ?
S'abonner
Une vidéo de la rubrique « Articles »
Un article de :

DJE

Commentaires
Ajouter un commentaire
par David P.
15/01/2025 07h38
Très intéressant article et l'inverse sous-titres vers LSF n'est pas à exclure. J'imagine bien cette aide précieuse pour les émissions TV et cinéma. Et pourquoi pas apprendre de façon interactive sous forme de chatbot LSF ? À suivre...
Répondre