À la Une
Pi sourd
23 avril 2026
Disney adapte trois chansons en langue des signes américaine
En avril, les États-Unis célèbrent l’Histoire des personnes sourdes. Le 27 avril, trois chansons Disney emblématiques revisitées en ASL seront disponibles sur Disney+ : Ne parlons pas de Bruno (Encanto), Tout réparer (La Reine des Neiges 2) et Aller plus loin (Vaiana 2).Le projet est dirigé par le réalisateur Hyrum Osmond, Coda, en collaboration avec DJ Kurs, directeur artistique sourd du Deaf West Theatre. Huit artistes sourds ont été mobilisés pour interpréter les trois chansons originales, en privilégiant le sens et l’émotion plutôt qu’une traduction littérale. Ces vidéos ont été utilisées par une équipe de plus de 20 animateurs qui ont recréé intégralement les séquences animées d’origine afin d’y intégrer la langue des signes.Extraits vidéosHyrum Osmond explique vouloir rapprocher la communauté sourde de l’univers Disney. DJ Kurs souligne la portée symbolique du projet : intégrer la langue des signes dans l’univers Disney constitue, selon lui, une avancée majeure pour la représentation et l’accessibilité culturelle.Selon The Daily Moth, des actrices issues des îles du Pacifique pour Aller plus loin et des acteurs colombiens pour Ne parlons pas de Bruno ont été mobilisés pour garantir l’authenticité de la traduction.

